Đồng nổi trôi gio, đồng bể no lòng

Direct English translation

The high field has its ash washed away, the low field fills the belly.

Equivalent English version

One man's loss is another man's gain

Giải thích tiếng Việt
Chỉ kinh nghiệm của nhà nông về sự khác nhau giữa ruộng cao ruộng trũng sau mưa lớn: ruộng cao bị rửa trôi chất màu, còn ruộng trũng nhận được phù bồi nên tốt tươi hơn. Câu này dùng để nói về quy luật bồi lắng tự nhiên trong canh tác.
English explanation
This refers to a farming observation that after heavy rain, high fields lose their ash and fertilizer, while low-lying fields receive the washed-down nutrients and grow better. It is used to describe the natural pattern of runoff and deposition in cultivation.